Urashima Taro conte japonais populaire 🐢
Temps de lecture : 8 minutes 🕒
Urashima Taro est un conte japonais traditionnel très ancien, pourtant encore très populaire. Il raconte l’aventure d’un jeune homme qui s’aventure dans le Royaume de la mer après avoir sauvé une tortue. Mais il semble y avoir passé trop de temps lorsqu’il découvre la vérité… Son histoire connaît des morales différentes, de nombreuses versions mais aussi beaucoup d’adaptations modernes. Vous la connaissez peut-être déjà, mais si ce n’est pas le cas, laissez-moi vous la raconter !
Qui est Urashima Taro ? 🎣
Que signifie le nom Urashima Taro ? 🏝️
Le nom Urashima Taro (浦島太郎) provient du japonais. Le kanji 浦 (ura) désigne la baie ou la crique, et le kanji 島 (shima) l’île. Quant à 太郎 (tarô), c’est un kanji souvent présent dans les prénoms masculins japonais pouvant signifier « premier fils ».
Dans les versions anciennes, le protagoniste s’appelle Ura no Shimako (浦の島子), pouvant se traduire par « L’enfant de l’île de la baie ». Le nom a évolué à travers les époques jusqu’à l’ajout de 太郎 (tarô) standardisé pendant l’ère Meiji. Aujourd’hui, Urashima Taro n’a pas de réelle traduction, il s’agit plutôt d’un prénom et d’un nom.
▶️ À lire aussi : Contes traditionnels japonais populaires
L'histoire d'Urashima Taro est-elle réelle ? 🔎
La légende raconte que l’histoire de Urashima Taro se serait déroulée dans la province de Tango, dans l’actuelle préfecture de Kyoto. On estime la date de ce conte japonais au VIIIe siècle, pendant la période de Nara.
Bien que l’histoire de Urashima Taro soit inventée, elle est possiblement inspirée d’une histoire vraie, celle d’un pêcheur disparu en mer. Ce qui existe vraiment en tout cas, c’est le temple Urashima Jinja situé dans la préfecture de Kyoto. On raconte qu’il abrite des reliques comme le coffret.

(Image de kazum49)
Urashima Tarō - Le pêcheur et la tortue
Vous voulez connaître l’histoire de Urashima Tarô en détail ? Alors n’hésitez pas et découvrez le livre « Urashima Tarô le pecheur et la tortue ». Cet ouvrage vous fera voyager dans les profondeurs des océans. Avec une magnifique illustration à l’aquarelle sur chacune des pages, les enfants seront plus que satisfaits !
Résumé du conte japonais Urashima Taro 📘
L'invitation de la tortue et le palais sous-marin 🌊
Il était une fois, un jeune homme qui se rendait tous les jours au bord de la mer pour y pêcher. Les poissons qu’il capturait étaient destinés à nourrir sa mère et lui. Un jour, en rentrant de la pêche, il aperçut un groupe de trois garçons. Ils s’amusaient à maltraiter une pauvre tortue échouée sur la plage. Pour la remettre à la mer, Urashima Taro proposa de donner les poissons qu’il avait pêchés aux garçons.
La tortue était enfin libre et regagna les profondeurs de la mer. Quelque jours plus tard, Urashima Taro était reparti en mer pour pêcher comme à son habitude. Tout à coup, une tortue s’approcha de sa barque pour le remercier. Il s’agissait de l’animal qu’il avait sauvé.
Elle l’invita alors à séjourner dans le Royaume de la mer, proposition que le jeune garçon accepta avec joie. Dans les profondeurs de l’océan se trouvait un immense palais où le roi et sa fille vivaient. C’était un endroit magnifique, hors du temps, dans lequel Urashima Taro passa en tout trois années.
Le secret du coffre Tamatebako 🎁
Après avoir passé du temps auprès de la Princesse du Royaume, Urashima Taro souhaitait rentrer chez lui, revoir sa mère. La Princesse comprit la raison de son départ et lui offrit un dernier cadeau. C’était un coffre, le Tamatebako, qu’il ne devait ouvrir sous aucun prétexte. Sur ce conseil, le jeune homme salua la Princesse et gagna la surface.
Cependant, après avoir posé un pied sur la terre ferme, il comprit que quelque chose clochait. Le village avait changé et sa maison était introuvable. Les habitants aussi semblaient nouveaux. Il questionna alors un vieil habitant du village et apprit qu’un certain Urashima Taro était parti il y a 300 ans et qu’il n’était jamais revenu. Dans le cimetière du village, il trouva la tombe de sa mère et la sienne.
Étant si désespéré et malheureux, il prit la décision d’ouvrir le coffre. Une épaisse fumée s’en échappa et enveloppa son corps. Elle l’avait transformé en vieillard car elle contenait toutes les années passées dans le Royaume de la mer. Sachant qu’il lui restait peu de temps à vivre, il décida de rester devant la mer, à l’observer.
Urashima Taro morale : quelles leçons tirer du conte ? 🧑🏫
La version de l'ère Meiji : prudence et obéissance ⚠️

(Image de Freepik)
Le conte japonais Urashima Taro présente plusieurs morales qu’on enseigne aux enfats :
- Ne pas désobéir aux consignes et aux avertissements,
- Ne pas céder à la curiosité,
- Rester prudent,
- Récompenser la bienveillance et les bonnes actions.
Ces morales sont utilisées dans les écoles afin d’enseigner la discipline et le respect de l’autorité. C’est donc la version du conte datant de l’époque Meiji (1868 – 1912) qui a été retenue par le ministère de l’Éducation japonais.
Les interprétations : le temps, la nostalgie et les conséquences ⌛
Le conte japonais Urashima Taro possède plusieurs interprétations très intéressantes. Tout d’abord, il explique qu’on ne peut pas vraiment revenir en arrière, et qu’un sentiment de nostalgie peut nous envahir quand on repense au passé. Cet attachement au passé mène d’ailleurs à la souffrance selon la religion bouddhiste.
L’utilisation du coffre Tamatebako dans cette histoire met en avant le fait qu’il faut accepter sa condition humaine, c’est-à-dire la mortalité et le vieillissement. Justement, le prix à payer pour l’immortalité serait de rester dans le palais sous-marin. Or, cela est impossible, ce qui signifie que l’immortalité ne peut exister.
Qui a écrit le livre Urashima Taro ? 🖊️
Les textes anciens : Fudoki, Nihonshoki et Manyōshū (Ura no Shimako) 📜
La première mention du conte japonais remonte à plusieurs siècles, entre l’an 712 et 733, dans le texte Fudoki de Tango. Le Nihon Shoki inscrit finalement la version officielle du conte vers l’an 720. C’est ensuite au tour du Manyoshu, vers 759, d’intégrer un poème sur l’histoire de Ura no Shimako, l’ancien nom du conte Urashima Taro.
Il n’y a pas d’auteur unique ou originel du conte car ce genre d’histoire se transmet oralement puis par écrit dans différentes versions.
Évolution du conte : histoire d’amour et transformation en grue 💘
Le conte d’Urashima Taro se décline en différentes versions. Le récit le plus connu, raconté aux enfants, date de l’ère Meiji (1868 à 1912) dont l’histoire est racontée dans l’article. C’est cette version qui a amené les nouvelles morales de Urashima Taro déjà évoquées.
La précédente version, datant de l’ère Muromachi (1336 à 1573), était légèrement différente. À la fin du conte, Urashima Taro ne se transformait pas en vieil homme mais en grue. Cet oiseau symbolise la longévité et le bonheur, la paix. Ce qui ne colle pas avec la morale que le ministère de l’Éducation japonais souhaitait mettre en valeur, d’où son adaptation.
Si l’on remonte encore en arrière, le conte est très différent ! Au départ, il racontait l’histoire d’amour entre le jeune pêcheur et la princesse. Urashima Taro n’avait d’ailleurs pas le même nom. Il était appelé Ura no Shimako. Cette première version du conte est inscrite dans plusieurs textes anciens : Fudoki, Nihonshoki et Manyôshû.
Enfin, d’après le Fudoki, Ura no Shimako attrape une tortue de 5 couleurs qui se change en femme. Il s’agissait réalité d’une princesse répondant au nom de Kame (亀, tortue en japonais). Elle l’emmena sur son île où vivent les êtres immortels et se maria avec lui. Mais le jeune pêcheur voulait retrouver sa terre natale et ses parents quelques années après. La fin est semblable à la version actuelle : Ura no Shimako ouvre le coffre offert par la princesse quand il se rend compte que ses parents sont morts et que 300 ans sont passés. D’un coup, son corps se met à vieillir et il réalise son erreur.
Urashima Taro dans la culture populaire japonaise 📺
Adaptations en manga et anime 💥

(Image de Mdwyer5)
Les œuvres modernes permettent de faire connaître l’histoire de Urashima Tarô. Le conte traditionnel est adapté à toutes les sauces. Que ce soit en manga, en animé ou encore en film. Voici quelques exemples de mangas et animés qui reprennent son histoire :
- Dragon Ball : personnage de Tortue Géniale
- One Piece : arc de l’île des hommes-poissons (princesse Shirahoshi, Tomatebako, Otohime, Megalo…).
- Love Hina : personnage de Urashima Keitaro
Ces adaptations permettent aux plus jeunes de connaître le conte. Il s’agit surtout d’une nouvelle manière de le découvrir, qui peut donner envie de connaître l’histoire originale.
Urashima Taro film : de 1918 à aujourd'hui 🎞️
En ce qui concerne les adaptations cinématographiques, il en existe trois portant le même titre :
- Urashima Tarô réalisé par Seitarō Kitayama en 1918
- Urashima Tarô réalisé par Masaya Tsutsumi en 2014
- Urashima Taro réalisé par Pauline Defachelles en 2017
Il serait intéressant de comparer les différents films pour voir si la version du conte change ou pas. En tout cas, la légende d’Urashima Taro n’est pas prête de disparaître. Elle est apparue au cinéma en 1918, et récemment en 2017, près de 100 ans après. Aujourd’hui, tout le monde connaît Urashima Tarô au Japon. Désormais, vous le connaissez aussi !
En résumé 🚩
Le conte japonais Urashima Taro traverse les âges et les ères japonaises, tout en modifiant sa morale. Son histoire a quelque peu changé mais elle reste très populaire de nos jours, en particulier au Japon. Cette très ancienne légende est aujourd’hui adaptée par de nombreuses œuvres. Ces adaptations permettent de redécouvrir l’histoire du jeune pêcheur. Si vous souhaitez la lire en entier, n’hésitez pas à vous la procurer !
Urashima Tarō - Le pêcheur et la tortue
Image de couverture générée par IA