Kaguya Hime no Monogatari - Conte japonais du coupeur de bambou đ
Le conte japonais de la princesse Kaguya, quâon nomme aussi le conte du coupeur de bambou, a rĂ©ussi Ă travers les siĂšcles. Il raconte lâhistoire dâune petite fille aux origines mystĂ©rieuses dont la vie va basculer dâun jour Ă lâautre. Ce conte traditionnel est tellement populaire que le studio Ghibli a dĂ©cidĂ© dâen faire un film, sorti en 2013 au cinĂ©ma. DĂ©couvrez lâhistoire complĂšte de Kaguya Hime ainsi que son adaptation cinĂ©matographique rĂ©alisĂ©e par Isao Takahata !
Qui est Kaguya Hime dans le conte japonais traditionnel ? đ
Le plus ancien conte japonais : Taketori Monogatari đ
La lĂ©gende de la princesse Kaguya, connue sous les noms « Kaguya Hime no Monogatari » ou « Taketori Monogatari » remonte au Xe siĂšcle. Il sâagit du plus ancien conte japonais Ă©crit en prose et en kana, mais sans mention de lâauteur. Le terme japonais « Taketori » dĂ©signe le coupeur de bambou, tandis que « Monogatari » signifie « histoire, lĂ©gende ». Certains individus ont illustrĂ© la lĂ©gende du coupeur de bambou dans des emakimono anciens (rouleaux peints). De cette façon, le conte a traversĂ© les Ăąges jusquâĂ arriver Ă notre Ă©poque.
RĂ©sumĂ© court : lâhistoire raconte la vie mouvementĂ©e dâune fillette trouvĂ©e Ă lâintĂ©rieur dâun bambou lumineux par un coupeur de bambou. Elle grandit vite et sâamuse dans les montagnes oĂč elle grandit. Un jour, sa vie bascule quand son pĂšre adoptif trouve des richesses dans la forĂȘt. Il dĂ©cide de sâinstaller Ă la capitale pour faire de Kaguya une princesse. TrĂšs vite, les origines de la jeune fille refont surface.
Que signifie le nom de Kaguya Hime ? đ
Le nom quâelle porte lui a Ă©tĂ© donnĂ© par son pĂšre adoptif, le coupeur de bambou, en rĂ©fĂ©rence Ă la trouvaille quâil a faite. Le mot « Hime » en japonais dĂ©signe la princesse, vous lâavez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ croisĂ©.
Quant au terme « Kaguya », il provient du verbe japonais « Kagayaku » (èŒă) signifiant « briller, scintiller » (intransitif). Dâailleurs, la lĂ©gende raconte quâon dĂ©crit ses cheveux comme brillants comme de lâor. Ce qui renforce lâidĂ©e de lumiĂšre cĂ©leste. Ce lien avec la lumiĂšre et la lune peut aussi faire penser au dieu Tsukuyomi, qui rĂšgne sur la nuit.
Voici dâautres termes japonais trĂšs proches avec un sens similaire :
- ć ă (Hikaru) : briller, luire
- èŒăă (Kagayakasu) : faire briller, faire scintiller
- ć ăèŒăă (Hikari Kagayakasu) : faire illuminer, faire briller
- ć (Hikari) : la lumiĂšre
Le nom de Kaguya Hime signifie donc « La princesse lumineuse », « La princesse qui brille ». Dans le conte japonais traditionnel, on peut aussi lâappeler « La princesse de bambou » ou « La princesse de la lune » en rĂ©fĂ©rence Ă ses origines.
Le Conte de la princesse Kaguya livre dâimages
Ce livre dâimages reprend lâhistoire de la princesse Kaguya, racontĂ©e par le studio Ghibli. Revivez ainsi les scĂšnes cultes du film dâanimation japonais.
Cette édition comprend des textes écrits en anglais pour accompagner les images. Il convient à un enfant de 5 ans comme à un adulte !
Le conte de la princesse Kaguya : du bambou Ă la noblesse đŻ
La dĂ©couverte de la petite princesse dans un bambou lumineux đȘ
Il Ă©tait une fois, un vieux coupeur de bambou du nom de Taketori no Okina qui se rendait dans la forĂȘt pour y travailler. Couper cette plante Ă©tait pour lui le seul moyen de subvenir Ă ses besoins. Un jour, il aperçoit une lumiĂšre au loin alors quâil Ă©tait en train de travailler.
Il sâen approche et tranche le bambou qui retenait cette Ă©trange lumiĂšre. Ă lâintĂ©rieur, il y dĂ©couvre une minuscule fille aux cheveux brillants qui pouvait tenir dans sa main sans problĂšme. Lui qui nâavait pas dâenfant dĂ©cide avec son Ă©pouse de lâadopter. Ils la nomment Kaguya Hime.
Quelque temps plus tard, le coupeur de bambou dĂ©couvre des tas de trĂ©sors Ă lâintĂ©rieur des bambous : vĂȘtements prĂ©cieux, pĂ©pites dâor⊠! Ce moment du rĂ©cit peut dâailleurs faire penser au jeune Warashibe Choja qui devient riche en peu de temps grĂące au troc.
De fillette de la montagne Ă princesse de la capitale đ
Taketori no Okina fait le lien avec sa fille adoptive et prend la dĂ©cision de lâĂ©lever dans un palais. La petite famille dĂ©mĂ©nage alors Ă la capitale et Kaguya Hime apprend les coutumes de la cour pour devenir une princesse, une noble. MalgrĂ© la grandeur des lieux, la richesse quâils possĂšdent, ou encore les servants prĂ©sents, la jeune fille se sent mal Ă lâaise. Elle prĂ©fĂ©rait passer du temps dans la montagne, prĂšs de la nature, libre de ses mouvements et de ses envies.
La princesse lumineuse devient tellement belle en grandissant que la rumeur se rĂ©pand dans la ville. Cela attire quelques hommes curieux de sa beautĂ©, mais Ă©galement dâautres nobles qui font le dĂ©placement jusqu’au palais.
Une princesse convoitĂ©e : les cinq prĂ©tendants et lâempereur đŸ
Les cinq nobles et leurs quĂȘtes impossibles đ€Ž
Cinq princes prennent la dĂ©cision de la rencontrer pour demander sa main. Pour faire son choix, la princesse Kaguya les met Ă lâĂ©preuve. Chacun doit apporter un objet de grande valeur, mais difficile Ă obtenir. Le premier qui y arrivera pourra la demander en mariage.
- Le premier prince a pour objectif de ramener le bol en pierre du dieu Bouddha.
- Le deuxiĂšme doit apporter une branche Ă joyaux provenant de lâĂźle sacrĂ©e de Horai.
- Le troisiÚme doit rapporter une robe magique autrefois portée par un célÚbre rat.
- Le quatriĂšme prince a la tĂąche dâarracher un joyau accrochĂ© au cou dâun dragon.
- Le dernier a pour mission de ramener un coquillage appartenant Ă une hirondelle.
Malheureusement pour les cinq prĂ©tendants, les objets Ă©taient impossibles Ă obtenir. Trois princes tentent de lui mentir en apportant de faux objets mais ne rĂ©ussissent pas Ă tromper la princesse. Un autre abandonne et le dernier meurt pendant sa quĂȘte. Sachant cela, la princesse Kaguya fond en larmes.
La rencontre avec lâempereur et le choix de Kaguya Hime đ
Plus tard, l’empereur du Japon en personne lui rend visite et, comme les princes avant lui, tombe sous son charme. Il la demande alors tout de suite en mariage, sans devoir Ă accomplir dâĂ©preuve. Cependant, Kaguya refuse de lui donner sa main car elle dit ne pas ĂȘtre originaire de ce pays⊠Cependant, elle continue de discuter avec lui par lettres et par visites mais reste sur sa dĂ©cision. Elle casse les codes en affirmant sa libertĂ© et son indĂ©pendance. Elle nâa pas besoin de mari Ă ses cĂŽtĂ©s.
Kaguya Hime : une princesse venue de la lune đ
La nostalgie de la lune et la vĂ©ritĂ© sur ses origines đ
Peu de temps aprĂšs, Kaguya Hime annonce Ă tous quâelle vient en rĂ©alitĂ© de la capitale de la lune (Tsuki no Miyako, æăźéœ). Câest pour cette raison quâelle pleurait chaque nuit Ă la vue de la pleine lune malgrĂ© lâamour de ses parents. Quelques jours aprĂšs, lâempereur japonais dĂ©cide de la protĂ©ger en envoyant des soldats. Il pense ainsi repousser son peuple qui viendra la chercher tĂŽt ou tard. Mais on ne peut repousser les ĂȘtres divins.
Certains pensent que Kaguya est une kami japonaise, mais ce nâest pas le cas. Il ne sâagit pas dâune dĂ©esse mais plutĂŽt dâune princesse cĂ©leste. Dans une lecture plus poĂ©tique du conte, on peut aussi dire quâil sâagit dâune extraterrestre puisquâelle nâest pas originaire de la Terre.
(Image de JuanitoMedina)
Le dĂ©part pour la capitale de la lune et lâadieu Ă ses parents đ
Le moment arrive, les gardes cĂ©lestes Ă©blouissent les soldats japonais et rĂ©cupĂšrent ainsi la princesse Kaguya. Juste avant de retourner Ă la capitale de la lune, elle remercie ses parents adoptifs pour leur amour. Elle laisse une lettre Ă lâempereur et Ă ses parents, ainsi quâune robe en souvenir.
En sâenvolant vers la Lune, Kaguya Hime enfile une robe de plumes (Hagoromo) qui lui fait perdre ses larmes car sa mĂ©moire terrestre sâefface. DĂ©sormais, elle doit repartir avec les siens, laisser sa vie de terrienne derriĂšre elle et ses parents en pleurs avec.
Le Conte de la princesse Kaguya : le film de Isao Takahata đœïž
Un film dâanimation Ghibli inspirĂ© du conte du coupeur de bambou đŹ
(Image de Hachiretsu)
Le conte de Kaguya Hime no Monogatari a Ă©tĂ© adaptĂ© par beaucoup dâĆuvres littĂ©raires, cinĂ©matographiques, audiovisuelles⊠Mais lâadaptation la plus cĂ©lĂšbre est celle rĂ©alisĂ©e par le studio dâanimation Ghibli. Il sâagit dâun studio trĂšs cĂ©lĂšbre Ă lâorigine de Le Voyage de Chihiro, Mon Voisin Totoro, Le ChĂąteau ambulant, Nausicaa de la VallĂ©e du Vent, ou encore Princesse Mononoke.
Le film a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par Isao Takahata et dure 137 minutes en tout. Il est sorti le 23 novembre 2013 au Japon, et le 25 juin 2014 en France. Malheureusement, il sâagit du dernier film du rĂ©alisateur Takahata, dĂ©cĂ©dĂ© en avril 2018. Il Ă©tait Ă©galement cofondateur du studio Ghibli avec Hayao Miyazaki. Le film dâanimation japonaise reprend le conte en dĂ©tail en y ajoutant sa touche personnelle avec un style original.
L'adaptation moderne d'une histoire japonaise ancienne đ
Kaguya est trouvĂ©e par un coupeur bambou qui avait aperçu un bambou luire au loin. La princesse lumineuse est surnommĂ©e Takenoko (pousse de bambou) faisant Ă©videmment rĂ©fĂ©rence Ă la maniĂšre dont elle a Ă©tĂ© trouvĂ©e. En grandissant, elle se fait des amis dont Sutemaru devient son meilleur ami. AprĂšs la dĂ©couverte dâor et de vĂȘtements dâexcellente qualitĂ©, le pĂšre adoptif de la princesse dĂ©cide de dĂ©mĂ©nager. La petite fille doit alors se sĂ©parer de ses amis pour se prĂ©parer Ă une vie dans la capitale. LĂ -bas, elle doit tenter de vivre en respectant des coutumes comme les nobles. Cette façon de vivre lui dĂ©plaĂźt car elle repense Ă ses amis et Ă la campagne.
Kaguya devient une trĂšs belle femme en grandissant et son pĂšre dĂ©cide dâorganiser une cĂ©rĂ©monie. Cependant, Kaguya entend des gens critiquer son pĂšre et le fait quâelle soit devenue une noble grĂące Ă lâargent. Sur ces mots, elle dĂ©cide de quitter la cĂ©rĂ©monie et dâaller vers la montagne. Mais tous ses amis, mĂȘme Sutemaru, sont introuvables. Plus tard, sa beautĂ© va attirer de nombreux hommes dont cinq princes.
Avant de rejoindre le peuple de la lune, elle dĂ©cide de retourner en montagne oĂč elle retrouve enfin Sutemaru. Les deux avouent leur sentiment et sâenvolent vers la lune. Cependant, Kaguya tombe Ă la mer et Sutemaru se rĂ©veille auprĂšs des siens en pensant que ce nâĂ©tait quâun rĂȘve. Une fois la pleine lune dans le ciel, le peuple de la lune descend chercher Kaguya Hime.
En rĂ©sumĂ© đ©
Le conte japonais traditionnel le plus ancien continue de fasciner malgrĂ© les siĂšcles qui nous sĂ©parent de son Ă©criture. Cette histoire a particuliĂšrement intĂ©ressĂ© Isao Takahata qui en a fait un vĂ©ritable chef dâĆuvre. On observe Ă©galement lâimpact sur la culture populaire japonaise avec le manga Naruto par exemple. Le personnage de Kaguya Otsutsuki comporte beaucoup de similitudes avec Kaguya Hime.
Titre de l'article Amazon sur 1 ou 2 lignes maximum
Auteur(e) de l’image de couverture non connu(e).
NIPPON, 29 juin 2020. Kaguya-hime, la princesse-lumiĂšre [en ligne]. Disponible sur : https://www.nippon.com/fr/japan-topics/b09202/
SHOGUN JAPON, 22 septembre 2022. La princesse Kaguya [en ligne]. Disponible sur : https://www.shogun-japon.com/blogs/blog-japon/le-conte-de-la-princesse-kaguya
WIKIPEDIA, 14 janvier 2026. Kaguya-hime [en ligne]. Disponible sur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Kaguya-hime
WIKIPEDIA, 8 novembre 2025. The Tale of the Bamboo Cutter [en ligne]. Disponible sur : https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_the_Bamboo_Cutter




